Etoti te đadre!
Šta ti znači zaminiti jedno slovo! Ne bi isan virovo... Jedne smo se prigode cilu bogovetnu večer smijali mlađahnoj Švabici koja je uporno krivo izgovarala hrvatski izgovor glasovitog svetog grada Inka, Maču-Pikču (Machu Picchu). Zbog očekivane zamjene slova grohotasmo priko svake mjere dok nas je ona u čudu promatrala, spremna uvijek iznova, pokušati još jednom. Pravi egzemplar poslovično ozbiljnog i upornog Švabova. - Aj, reci, Maču Pikču - Maču Pi**u - Haha...Ne, nego Pikču - Pi**u - Hihi... Ne, nego Pikču, bona. Pi-kču. - Pi **u - A, u pm...nemoguće da ne more to reć...piii-kčuuu - Pii **u Haha...hihi..hoho... I tako jedno sedamdedetsedam puta, najmanje. Seljaci, štaš. Al, smo se nasmijali, brate...za cilu cilcatu godinu, et. Pa, kako nako nikako potrevit ko Bog zapovida - Pikču, već vika pi**, te pi** A, Iruda ti...'mal mi se pupak nije odrišijo o' pusta smija. Etotite đadre i tebe i pi-kču!